1 00:00:30,872 --> 00:00:34,611 Колелото (Скали) 2 00:01:03,115 --> 00:01:06,120 Би ли погледнал това, Кю? 3 00:01:06,120 --> 00:01:09,320 Мисля, Мисля че е ето тук другото, отзад . 4 00:01:12,924 --> 00:01:14,000 Тук! 5 00:01:26,629 --> 00:01:28,938 Виж това. 6 00:01:28,939 --> 00:01:31,397 Какво правят? там долу, отново? 7 00:01:43,169 --> 00:01:44,905 Купчини от дърва ?! 8 00:01:44,906 --> 00:01:50,671 Казвам ти - има някаква система зад това. 9 00:01:56,448 --> 00:01:59,385 Мразя мъх! Ледената епоха свърши.. 10 00:01:59,387 --> 00:02:02,297 ...ти си щастливец, sun on your belly ... 11 00:02:02,298 --> 00:02:04,480 - Bang - ... ето ги пак. 12 00:02:05,418 --> 00:02:08,524 НЕ! Имам мъх на главата си. 13 00:02:12,893 --> 00:02:15,760 Хулигани! 14 00:02:15,761 --> 00:02:18,200 I'm fed up to the back teeth! [продължява да псува] 15 00:02:18,000 --> 00:02:19,700 Maurin? Yep. Bull's eye! 16 00:04:03,720 --> 00:04:05,003 Я! 17 00:04:18,880 --> 00:04:20,400 О не! 18 00:04:23,000 --> 00:04:24,400 Не пак! 19 00:04:39,169 --> 00:04:41,600 За трети път този месец! 20 00:05:20,675 --> 00:05:22,400 Чудя се ... 21 00:05:31,200 --> 00:05:33,823 Я! Това е хитро! 22 00:05:33,824 --> 00:05:36,840 Те строят пътищата за тези неща! 23 00:05:36,840 --> 00:05:40,000 Това е .. Това е ... за придвижване! 24 00:05:40,040 --> 00:05:41,000 Това е транспорт! 25 00:05:41,000 --> 00:05:43,600 Виж пътят там... градът... 26 00:05:41,802 --> 00:05:47,761 ...развитието, ...потенциалът! 27 00:05:47,880 --> 00:05:50,000 Погледни това! 28 00:05:57,181 --> 00:06:00,816 И ключът към всичко това е ТОВА. 29 00:06:03,047 --> 00:06:04,400 ТОВА! 30 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Страхотно. 31 00:06:54,750 --> 00:07:02,800 "Създадено за да бъде вечно" 32 00:07:24,750 --> 00:07:26,800 Това беше на косъм. 33 00:07:36,000 --> 00:07:37,980 Не искам да казвам нищо но ... 34 00:07:38,005 --> 00:07:40,800 ... имаш много мъх на главата си. 35 00:07:40,801 --> 00:07:45,793 Не! Няма начин! 36 00:07:45,794 --> 00:07:47,897 Тъпият мъх на главата ми! 37 00:07:47,898 --> 00:07:51,221 [пее си] Това е мъх на главата ти, мъх на главата ти. 38 00:07:51,222 --> 00:07:53,222 Да да , смей се... 39 00:07:55,222 --> 00:08:10,222 Суров превод от ssk